<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Syntax and other things</title>
	<atom:link href="http://sixthperiod.wordpress.com/return-of-the-native/syntax-and-other-things/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sixthperiod.wordpress.com</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 11 Sep 2007 05:07:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: sixthperiod</title>
		<link>http://sixthperiod.wordpress.com/return-of-the-native/syntax-and-other-things/#comment-233</link>
		<dc:creator>sixthperiod</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 13:59:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sixthperiod.wordpress.com/syntax-and-other-things/#comment-233</guid>
		<description>Found another one! Parrallelism, or it could be repitition:

&quot;He staked his watch and chain; and  lost as before : staked his umbrella; lost again; staked his hat; lost again; staked his coat and stood in his shirt sleeve; lost again&quot;(204).

This syntax is very useful in that it makes this passage appear to be more of a story. It gives the appearance of a narrative or a fable, the reader feels like it&#039;s a story being told to them.

-Janielle</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Found another one! Parrallelism, or it could be repitition:</p>
<p>&#8220;He staked his watch and chain; and  lost as before : staked his umbrella; lost again; staked his hat; lost again; staked his coat and stood in his shirt sleeve; lost again&#8221;(204).</p>
<p>This syntax is very useful in that it makes this passage appear to be more of a story. It gives the appearance of a narrative or a fable, the reader feels like it&#8217;s a story being told to them.</p>
<p>-Janielle</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sixthperiod</title>
		<link>http://sixthperiod.wordpress.com/return-of-the-native/syntax-and-other-things/#comment-217</link>
		<dc:creator>sixthperiod</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 13:09:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sixthperiod.wordpress.com/syntax-and-other-things/#comment-217</guid>
		<description>&quot;One moment you are too tall, another moment you are too do-nothing, another too melancholy, another too dark, another I don&#039;t know what . . .&quot; (76).

Wildeve is talking to Eustacia and about how his love for her changes.  She used to mean the whole world to him, and although he still &#039;wants&#039; her in a sense, his love is not as strong, or impassioned as it used to be.

O...that was parallelism.

-Katie A., NOT Kate</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;One moment you are too tall, another moment you are too do-nothing, another too melancholy, another too dark, another I don&#8217;t know what . . .&#8221; (76).</p>
<p>Wildeve is talking to Eustacia and about how his love for her changes.  She used to mean the whole world to him, and although he still &#8216;wants&#8217; her in a sense, his love is not as strong, or impassioned as it used to be.</p>
<p>O&#8230;that was parallelism.</p>
<p>-Katie A., NOT Kate</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sixthperiod</title>
		<link>http://sixthperiod.wordpress.com/return-of-the-native/syntax-and-other-things/#comment-214</link>
		<dc:creator>sixthperiod</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 12:59:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sixthperiod.wordpress.com/syntax-and-other-things/#comment-214</guid>
		<description>Parrallelism: &quot;An environment which would have made a contended woman a poet, as suffering woman a devottee, a pious woman a psalmist, even a giddy woman thoughtful,  made a rebellious woman saturnine&quot; (63).

Hardy is incredibly good at utilizing syntax, and this sentance effectively characterizes Eustacia&#039;s nature, by contrasting her to every other type of woman on the heath.

Also, i would like to note that Hardy utilizes passive voice.

AHEM. *cough cough* 

PASSIVE VOICE!!!!!!!!!

-janielle
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Parrallelism: &#8220;An environment which would have made a contended woman a poet, as suffering woman a devottee, a pious woman a psalmist, even a giddy woman thoughtful,  made a rebellious woman saturnine&#8221; (63).</p>
<p>Hardy is incredibly good at utilizing syntax, and this sentance effectively characterizes Eustacia&#8217;s nature, by contrasting her to every other type of woman on the heath.</p>
<p>Also, i would like to note that Hardy utilizes passive voice.</p>
<p>AHEM. *cough cough* </p>
<p>PASSIVE VOICE!!!!!!!!!</p>
<p>-janielle</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sixthperiod</title>
		<link>http://sixthperiod.wordpress.com/return-of-the-native/syntax-and-other-things/#comment-72</link>
		<dc:creator>sixthperiod</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Sep 2007 19:38:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sixthperiod.wordpress.com/syntax-and-other-things/#comment-72</guid>
		<description>Hey guys! I am sure you may have noticed all the numerous amounts of similes Hardy employs. I counted 122 pages where a simile was used, and on several of these pages there were multiple similes (and I am sure I didn&#039;t mark all of them) . . . Just to let you know!

-Katie A.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey guys! I am sure you may have noticed all the numerous amounts of similes Hardy employs. I counted 122 pages where a simile was used, and on several of these pages there were multiple similes (and I am sure I didn&#8217;t mark all of them) . . . Just to let you know!</p>
<p>-Katie A.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sixthperiod</title>
		<link>http://sixthperiod.wordpress.com/return-of-the-native/syntax-and-other-things/#comment-41</link>
		<dc:creator>sixthperiod</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Sep 2007 05:43:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sixthperiod.wordpress.com/syntax-and-other-things/#comment-41</guid>
		<description>I found more antithesis and some parallelism!  In Book V ch. 2 when Clym is greiving and blaming himself for his mother&#039;s death, this sentence really stood out: &quot;Endurance and despair, equanimity and gloom, the tints of health and the pallor of death, mingled weirdly in his face&quot; (312). These opposites capture Clym&#039;s instablilty, while the parallel structure of the words of each phrase make this sentence balanced and unique from the rest of the paragraph. 

alyssa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I found more antithesis and some parallelism!  In Book V ch. 2 when Clym is greiving and blaming himself for his mother&#8217;s death, this sentence really stood out: &#8220;Endurance and despair, equanimity and gloom, the tints of health and the pallor of death, mingled weirdly in his face&#8221; (312). These opposites capture Clym&#8217;s instablilty, while the parallel structure of the words of each phrase make this sentence balanced and unique from the rest of the paragraph. </p>
<p>alyssa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sixthperiod</title>
		<link>http://sixthperiod.wordpress.com/return-of-the-native/syntax-and-other-things/#comment-40</link>
		<dc:creator>sixthperiod</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Sep 2007 05:33:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sixthperiod.wordpress.com/syntax-and-other-things/#comment-40</guid>
		<description>At the beginning of Book III, ch.6, there is a good use of antithesis. Yeobright is walking from his mother&#039;s house to buy a home for him and Eustacia when a huge storm hits the heath.  Hardy then spends a paragraph describing the horrible storm. In the forest, &quot;convulsive sounds came from the branches,&quot; and trees were &quot;undergoing amputations, bruises, cripplings, and harsh lacerations&quot; (211).  Then, in the next paragraph (only two sentences long) he compares the storm in the forest to the tranquil open heath, saying, &quot;Those gusts which tore the trees merely waved the furze and heather in a light caress.&quot;

alyssa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>At the beginning of Book III, ch.6, there is a good use of antithesis. Yeobright is walking from his mother&#8217;s house to buy a home for him and Eustacia when a huge storm hits the heath.  Hardy then spends a paragraph describing the horrible storm. In the forest, &#8220;convulsive sounds came from the branches,&#8221; and trees were &#8220;undergoing amputations, bruises, cripplings, and harsh lacerations&#8221; (211).  Then, in the next paragraph (only two sentences long) he compares the storm in the forest to the tranquil open heath, saying, &#8220;Those gusts which tore the trees merely waved the furze and heather in a light caress.&#8221;</p>
<p>alyssa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
